NOTICIAS DESDE LA CUBIERTA
El boletín mensual de los pescadores de bajo impacto y pequeña escala de Europa
PRINCIPALES EVENTOS DEL MES
Συνάντηση με τη ΓΔ Mare για θέματα Báltico
Στις 4 Μαρτίου, το LIFE διοργάνωσε μια συνάντηση με τη Γενική Διεύθυνση Θαλάσσιων Υποθέσεων και Αλιείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (DG MARE), προκειμένου να συζητηθούν τα θέματα που αφορούν τους αλιείς μικρών και μεγάλων περιοχών. escala en el oeste del Mar Báltico. Η συνάντηση πραγματοποιήθηκε με τη συμμετοχή του προσωπικού του LIFE από το γραφείο του Bruselas, του Wolfgang Albrecht (διευθυντής του LIFE, Αλεμανία), της Katarzyna Wysocka (διευθύντρια του LIFE, Πολωνία), του David Lange και της Hanne Lyng Winter (σε εκπροσώπηση της FSK - Dinamarca, μέλους του LIFE). Η συνάντηση οργανώθηκε από τη ΓΔ Mare, με τον Bernard Friess, Jefe de la Dirección C (Atlántico), Jefe de la Dirección E (Mar Báltico) και το προσωπικό του.
Los principales temas de discusión incluyeron el estado de los stocks, el cierre de la pesquería de bacalao, la selectividad y la captura incidental en la pesquería de arrastre, excepciones dadas a la pesca industrial, el trato justo para los pescadores de pequeña escala, y la participación de la pesca de pequeña escala en los Consejos Consultivos Regionales. La reunión fue muy positiva, y Bernhard Friess sugirio reuniones más frecuentes con LIFE y sus miembros para intercambiar sobre temas de su interés.
La Conferencia Regional de la CGPM sobre "Construir un futuro para la pesca sostenible de pequeña escala en el Mar Mediterráneo y el Mar Negro"
Τα μέλη του εξοπλισμού LIFE συμμετείχαν στη Conferencia Regional sobre la pesca a pequeña escala en el Mar Mediterráneo y el Mar Negro, που διοργανώθηκε από την Comisión General de Pesca del Mediterráneo (CGPM), σε συνεργασία με τον FAO και το Gobierno de Argelia (http://www.fao.org/gfcm/meetings/ssfconference2016/en/ ). La CGPM es la Organización Regional de Ordenación Pesquera (OROP) responsable de los mares Mediterráneo y Negro.
Asegurar un futuro sostenible para la pesca a pequeña escala en el Mediterráneo en το πλαίσιο της δημιουργίας του γαλάζιου πληθυσμού ήταν ένα από τα κύρια θέματα της συνάντησης. Otros paneles temáticos incluyeron la cogestión, las Áreas Marinas Protegidas [AMP], el papel de los pescadores de pequeña escala en la cadena de valor, y la aplicación de las Directrices voluntarias para Garantizar la pesca de pequeña escala (Directrices SSF). Brian O'Riordan, Director Adjunto de LIFE, fue ponente en el panel relativo a la pesca a pequeña escala, e hizo una presentación sobre "las implicaciones de la reformada PPC para los pescadores de pequeña escala" y Marta Cavallé, Coordinadora de LIFE en el Mediterráneo fue entrevistada por el equipo oficial de comunicación del evento.
La reunión también dio a LIFE la oportunidad de establecer contactos con algunos políticos, actores internacionales involucrados, pescadores del norte de África y para organizar una serie de reuniones para impulsar su estrategia Mediterránea.
Συνάντηση με την κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου
Η LIFE εργάστηκε πρόσφατα σε στενή συνεργασία με την Amber Rudd, Secretario de Estado de Energía y Cambio Climático y miembro del parlamento para Hastings y Rye en la costa sureste de Inglaterra para facilitar un encuentro entre una de nuestras organizaciones miembros del Reino Unido, la Asociación Νέα Ένωση Αλιέων Under Ten (NUTFA, www.nutfa.org), la Organización de Productores Costera (http://fish.coop/) y el Ministro de Estado de Alimentación, Agricultura y Medio Ambi
ente, George Eustice MP.
Η συνάντηση, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 10 Ιουλίου, πραγματοποιήθηκε με την παρουσία του Jerry Percy, εκτελεστικού διευθυντή του LIFE, και συζητήθηκαν μια σειρά από θέματα που αφορούν την ασφάλεια και την προστασία των πολιτών.e temas, incluyendo la no deseada reciente decisión del Gobierno del Reino Unido de imponer un límite a las licencias de pesca a los buques menores de 10 metros que capturaron menos de 350 kg de especies sometidas a cuota durante el período de reference, para hacer frente a la capacidad latente percibida dentro de este sector, la futura gestión de la lubina con respecto a los efectos de los controles adicionales implementada recientemente, el alcance y la magnitud de los incrementos de cuota proporcionados por el Ministro de Pesca como consecuencia de los alegatos de NUTFA y el uso innecesario de las reglas de composición de las capturas de la flota de bajura.
Sin dejar de estar profundamente descontentos con respecto a la cuestión de la capacidad latente, la reunión fue por otro lado más positiva y el Ministro evidenció un apoyo específico a la iniciativa de la Organización de Productores Costera, actualmente impulsada por todas las organizaciones interesadas en la reunión.
Εκτός από την παροχή βοήθειας σε ένα μέλος της οργάνωσης, η παρουσία του LIFE στη συνάντηση βοήθησε μας να κατανοήσουμε με μεγαλύτερη σαφήνεια την οπτική μιας διοίκησης ενός κράτους μέλους σε σχέση με τη δημιουργία της οργάνωσης παραγωγών.
Costera. Esta iniciativa es potencialmente beneficiosa para otras organizaciones miembros en toda Europa.
OTROS EVENTOS EN TODA EUROPA
- Ο εκτελεστικός διευθυντής του LIFE προσκλήθηκε από το Bord Iascaigh Mhara, el Consejo de Pesca del Mar de Irlanda, για να παρουσιάσει το LIFE και την εκτεταμένη εμπειρία του σε διαδικασίες συμμετοχής στον τομέα της αλιείας στην Ιρλανδία. Ιρλανδικό Φόρουμ Δικτύωσης Παράκτιας Θάλασσας (Foro de Redes de Flota de Bajura Irlandesa), que tuvo lugar este jueves día 3 en Galway, Irlanda. Después de una exitosa reunión donde se le pidió que presidiera la sesión de clausura, también aprovechó la oportunidad mientras estaba en Irlanda para tener una reunión formal con una organización miembro irlandesa de LIFE, la Οργάνωση θαλάσσιων πόρων των Ιρλανδικών Νήσων (IIMRO - iimro.org ) (Organización de Recursos Marinos de las Islas Irlandesas).
- Την ίδια ημέρα, το προσωπικό του LIFE συμμετείχε στην εκδήλωση "Agricultura inteligente: La cosecha de los dividendos digitales en toda la UE" en las instalaciones de Ψηφιακή Ευρώπη, en Bruselas. Ήταν μια ευκαιρία για να ευαισθητοποιηθεί ο τομέας των τεχνολογικών επιστημών και της πληροφορικής (TIC) σχετικά με τη σημασία της ανάπτυξης μέσων και υπηρεσιών για τους παραγωγούς μικρής κλίμακας, και ειδικότερα για τη βελτίωση της πρόσβασης στη διαδικτυακή σύνδεση και την ανάπτυξη εφαρμογών τηλεφώνου που είναι προσανατολισμένες στην παραγωγή δεδομένων και στο εμπόριο.
- Παρόλο που το μεγαλύτερο μέρος της παραγωγής των βιοτεχνικών ψαριών πωλείται απευθείας ως φρέσκο ψάρι, υπάρχουν πιθανές ευκαιρίες για την αύξηση της αξίας ορισμένων ειδών σε ορισμένες περιοχές. Esta es la razón por la que Jerry Percy, Director Ejecutivo de LIFE, el 8 de marzo se reunió con un procesador de pescado en Devon que se dedica a tratar pescado capturado de forma sostenible desde el sector de la pequeña escala, junto con los proveedores más importantes del esquema de la Caja de Verduras Orgánicas en el Reino Unido, para saber más acerca de los productos alternativos y las cadenas de suministro. Las lecciones aprendidas serán de igual valor a las organizaciones miembros dondequiera que se basen.
- Ο εκτελεστικός διευθυντής του LIFE συμμετείχε στην εκδήλωση "Μπλε Νέα Συμφωνία", η οποία πραγματοποιήθηκε στις 9 Μαρτίου στο Λονδίνο και επικεντρώθηκε στη βελτίωση της αντίστασης των κομητειών. El Μπλε Νέα Συμφωνία es una iniciativa promovida por la Ίδρυμα New Economics Foundation, η οποία έχει ως στόχο να προσφέρει οικονομικά οφέλη για τις κοινότητες του Ρεϊνό Άιντο μέσω ενός υγιεινού θαλάσσιου περιβάλλοντος. (bluenewdeal.org). Este es otro ejemplo de cómo LIFE aprende de las mejores prácticas para replicar en toda Europa.
- Στις 10 Μαρτίου, ο εκτελεστικός διευθυντής του LIFE συμμετείχε σε συνεδρίαση του προγράμματος C-Bass en Londres. C-Bass es un proyecto de colaboración entre científicos pesqueros franceses e ingleses para determinar con mayor claridad la biología, los movimientos y actividades de desove relacionadas con la especie. Esto es de particular importancia para los operadores de menor escala, muchos de los cuales, en el Reino Unido, Países Bajos y Francia dependen de esta especie como un componente importante de sus ingresos.
- Το LIFE συμμετείχε σε δύο συναντήσεις της Ομάδας Εργασίας (sobre los descartes y peces pelágicos) του Συμβουλευτικού Συμβουλίου της Μεσογείου (MedAC) στις 15 και 16 Μαρτίου. La delegación incluía representantes de Pescartes, una organización miembro de LIFE de la costa mediterránea de España. Los principales temas tratados han sido los períodos de veda para la pesca del pez espada y el cumplimiento de la obligación de desembarque para las especies demersales en 2017. Se dio a LIFE la oportunidad de presentarse a los miembros del MedAC.
- Η LIFE συμμετείχε στην ακρόαση με θέμα "Nuevo marco para las medidas técnicas", που πραγματοποιήθηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 21 Μαρτίου. Η εκδήλωση, που διοργανώθηκε από την Επιτροπή για την αλιεία (PECH) (http://www.europarl.europa.eu/committees/en/pech/members.html), ήταν πιθανότατα η πρώτη δημόσια συζήτηση σχετικά με την νέα πρόταση κανονισμού για τα τεχνικά μέσα. Se puso de relieve un consenso general entre los grupos de interés de realizar un enfoque más regionalizado en la definición e implementación de las medidas de conservación. La UE debe establecer los objetivos generales pero las medidas concretas deben decidirse a nivel local ya que el enfoque de "talla única para todos" no ha funcionado. Οι συμμετέχοντες ήταν από τον βιομηχανικό τομέα, με εξαίρεση έναν καθηγητή από την Κροατία. A pesar de que él era el único ponente para defender a los pescadores de pequeña escala, varios eurodiputados también destacaron la necesidad de un enfoque diferenciado para la pesca de pequeña escala en el Reglamento.
NOTICIAS DE NUESTROS MIEMBROS
- Asoar-Armega tuvo éxito en contra del proyecto de ley de Acuicultura!
Η Asoar-Armega, μέλος της οργάνωσης LIFE de Galicia, España (http://asoararmega.es), ήταν μέρος μιας περιφερειακής πλατφόρμας που απαιτούσε την αναίρεση ενός αμφιλεγόμενου σχεδίου νόμου για την υδατοκαλλιέργεια. Como resultado de sus protestas, el proyecto de ley fue retirado por el presidente de Galicia, ¡"hasta que se cuente con el respaldo del sector"!
Το diciembre del año pasado las autoridades gallegas redactaron un proyecto de ley de la acuicultura diseñado para transformar el sector tradicional marisquero en un sector de la acuicultura moderna, y la privatización de las zonas costeras mediante el otorgamiento de concesiones a 20 años para la acuicultura industrial! Después de varios meses de batalla, protestas y huelgas, en febrero de este año la comunidad gallega tuvo éxito en convencer a las autoridades en retirar el proyecto de ley, que habría destruido los medios de vida tradicionales de las comunidades pesqueras locales. (Http://www.efeagro.com/noticia/galicia-anula-su-proyecto-de-ley-para-la-acuicultura/). Gracias a la labor y el compromiso de la comunidad local, en marzo, las autoridades gallegas decidieron reorientar las inversiones por un total de 18 millones de euros a los sectorses de la pesca artesanal y del marisqueo.
- Η La Plataforma Francesa para la Pesca Artesanal γιόρτασε το γενικό της συνέδριο
Το LIFE συμμετείχε στο ετήσιο συνέδριο της Πλατφόρμας για την καλλιτεχνική αλιεία (PPAF - Plateforme de la Petite Pêche Artisanale Française), που γιορτάστηκε την 1η Μαρτίου στο Παρίσι στο ενυδρείο της Porte Dorée. El Congreso fue una ocasión para examinar el importante trabajo realizado sobre la lubina a finales del año pasado que permitió a los pescadores artesanales de Francia, el Reino Unido y los Países Bajos obtener una serie de beneficios acordados en la reunion del Consejo de Ministros de diciembre. Συγκεκριμένα: "Οι ενισχύσεις που θα χορηγηθούν από το Υπουργείο Οικονομικών θα είναι οι εξής:":
- Si bien el Consejo decidió el cierre general de 6 meses para la pesca de lubina entre enero y junio, se estableció una excepción para los palangreros y los pescadores de redes fijas, quienes fueron limitados a dos meses entre febrero y marzo.
- Tanto a los palangreros como a los pescadores de redes fijas se les concedió un límite de captura mensual de 1,3 toneladas. Los arrastreros y otros pescadores de artes móviles están restringidos a 1 tonelada por mes en la temporada abierta y hasta el 1% de la biomasa total desembarcada como captura incidental de lubina en la temporada de cierre.
Λαμβάνοντας υπόψη το θετικό αποτέλεσμα της συνεργασίας, οι δύο οργανώσεις θα συνεχίσουν να συνεργάζονται κατά τη διάρκεια του έτους σε μια σειρά πολιτικών και επικοινωνιακών δράσεων.
- Ο διευθυντής του LIFE της Γαλλίας θα είναι μέλος της κριτικής επιτροπής του διαγωνισμού Olivier Roellinger
Η Gwen Pennarun, διευθύντρια του LIFE στη Γαλλία και πρόεδρος της Asociación de Palangreros de Cabo Bretaña, συμμετείχε ως μέλος της κριτικής επιτροπής στον διαγωνισμό Roelinger Olivier para la preservación de los recursos marinos, που διοργανώθηκε από το SeaWeb Europa στις 23 Μαρτίου. Estudiantes de hostelería de Austria, Bélgica, Francia, Alemania, Irlanda, Luxemburgo, Países Bajos, Reino Unido y Suiza compitieron en Dinard, Francia, presentando sus propias recetas con pescado de fuentes sostenibles. El concurso alienta la sensibilidad entre los jóvenes chefs sobre el agotamiento continuo de los recursos marinos - la próxima generación de chefs tienen un papel vital que desempeñar en la preservación de los recursos mediante la promoción de las especies sostenibles, a menudo menos conocidas. (Http://www.seaweb-europe.org/IMG/pdf/gb_2016_web.pdf)
¡BIENVENIDOS A BORDO!
Además de los miembros que se unieron desde el comienzo de 2016 (Pescartes (ESPAÑA), FSK (Dinamarca), pescadores de Freest (ALEMANIA), IIMRO (Irlanda), Pescadores de Pantelleria (ITALIA), NetVISwerk (PAÍSES BAJOS), las siguientes organizaciones se convirtieron oficialmente en parte de LIFE este mes:
- Ομοσπονδία ψαράδων της Σκωτίας (Escocia)
SCFF es la asociación comercial nacional de la pesca con nasas. Esta forma tradicional y sostenible de la pesca costera de crustáceos es vital para las comunidades que ζουν γύρω από την ακτή Escocia. ¡LIFE recibe a sus 1200 miembros y está a la espera de iniciar una cooperación fructífera!
- Syndicat Professionnel des Pêcheurs Petits Métiers
du Languedoc Roussillon (SPMLR). (FRANCIA)
En representación a los pescadores de bajo impacto y de pequeña escala de la región de Languedoc Roussillon, Η SPMLR είναι ένα ισχυρό και ανεξάρτητο συνδικάτο που συνεργάζεται με μια σειρά από επαγγελματικά ιδρύματα και οργανώσεις. Gestiona con éxito el proyecto de etiquetado Golion (www.golion.fr), η οποία επιτρέπει την ενημέρωση του κοινού σχετικά με τη σημασία της καλλιτεχνικής αλιείας και των τοπικών και φρέσκων προϊόντων της. Το LIFE se complace en dar la bienvenida a sus 150 miembros, todos ellos pescadores artesanales comprometidos, que merecen ser reconocidos y que se visibilice su duro trabajo a nivel de la UE.
Este boletín es una sencilla "foto instantánea" de nuestras actividades externas del mes de marzo. Επιπλέον, το προσωπικό του LIFE στο Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βραζιλία και την Ισπανία ανταποκρίνεται σε ένα ευρύ φάσμα συμβουλών που σχετίζονται με τον τομέα και συνεχίζει να αναπτύσσει και να προωθεί πολιτικές που σχετίζονται με την αλιεία μικρής κλίμακας και με μικρό αντίκτυπο. Nuestros directores regionales y todos los pescadores de pequeña escala también trabajan promoviendo los valores y beneficios de la pesca costera.
¿Le gustaría recibir información adicional acerca de un evento, proyecto o iniciativa específica? No dude en contactar con nosotros en communications@lifeplatform.eu