NOTICIAS DESDE LA CUBIERTA
El boletín mensual de los pescadores de bajo impacto y pequeña escala de Europa
BELANGRIJKSTE GEBEURTENISSEN VAN DE MAAND
Bijeenkomst met DG Mare over Báltico
Op 4 maart organiseerde LIFE een bijeenkomst met de Dirección General de Asuntos Marítimos y Pesca de la Comisión Europea (DG MARE) om te discussiëren over de thema's die van belang zijn voor de pescadores de pequeña Europa. Escala en el oeste del Mar Báltico. Aan de bijeenkomst namen deel het personeel van LIFE de oficina de Bruselas, Wolfgang Albrecht (Director de LIFE, Alemania), Katarzyna Wysocka (Director de LIFE, Polonia), David Lange en Hanne Lyng Winter (en representación de FSK - Dinamarca, un miembro de LIFE). La reunión fue organizada por la DG Mare, con Bernard Friess, Jefe de la Dirección C (Atlántico), Jefe de la Dirección E (Mar Báltico) y su personal.
De belangrijkste onderwerpen van gesprek waren onder andere de toestand van de visbestanden, de vangst van bacalao, selectiviteit en incidentele vangst bij de vangst van arrastre, uitzonderingen voor de industriële visserij, een rechtvaardige behandeling voor de pescadores de pequeña escala en de deelname van de pescadores de pequeña escala aan de regionale adviesraden. De bijeenkomst was erg positief en Bernhard Friess stelde voor om vaker bijeen te komen met LIFE en zijn leden om te praten over onderwerpen die hen interesseren.
La Conferencia Regional de la CGPM sobre "Construir un futuro para la pesca sostenible de pequeña escala en el Mar Mediterráneo y el Mar Negro".
Leden van het LIFE-team hebben deelgenomen aan de regionale conferentie over pesca a pequeña escala en el Mar Mediterráneo y el Mar Negro, georganiseerd door de Comisión General de Pesca del Mediterráneo (CGPM), in samenwerking met de FAO en de regering van Argelia (http://www.fao.org/gfcm/meetings/ssfconference2016/en/ ). La CGPM es la Organización Regional de Ordenación Pesquera (OROP) responsable de los mares Mediterráneo y Negro.
Asegurar un futuro sostenible para la pesca a pequeña escala en el Mediterráneo en el contexto del crecimiento azul fue uno de los temas principales de la reunión. Andere thematische panels waren onder andere de cogestie, de beschermde gebieden (Áreas Marinas Protegidas [AMP]), de rol van de pescadores de pequeña escala in de waardecadans en de toepassing van de vrijwillige richtlijnen voor het garanderen van de pesca de pequeña escala (Directrices SSF). Brian O'Riordan, Director Adjunto de LIFE, was ponente in het panel relativo a la pesca a pequeña escala, e hizo una presentación sobre "las implicaciones de la reformada PPC para los pescadores de pequeña escala" y Marta Cavallé, Coordinadora de LIFE en el Mediterráneo fue entrevistada por el equipo oficial de comunicación del evento.
De bijeenkomst bood LIFE ook de mogelijkheid om contact te leggen met enkele politici, internationale actoren en vissers uit het noorden van Afrika en om een reeks bijeenkomsten te organiseren om hun strategie voor de Middellandse Zee te stimuleren.
Bijeenkomst met de regering van Reino Unido
LIFE heeft onlangs nauw samengewerkt met Amber Rudd, Secretario de Estado de Energía y Cambio Climático en lid van het parlement voor Hastings y Rye aan de oostkust van Inglaterra, om een ontmoeting mogelijk te maken tussen een van onze organisaties in het Verenigd Koninkrijk, de Asociación Vissersvereniging New Under Ten (NUTFA, www.nutfa.org), la Organización de Productores Costera (http://fish.coop/) y el Ministro de Estado de Alimentación, Agricultura y Medio Ambi
ente, parlementslid George Eustice.
La reunión, que tuvo lugar el jueves día 10, contó con la presencia de Jerry Percy, Director Ejecutivo de LIFE, y se cubrieron una serie de temas, including la no deseada reciente decisión del Gobierno del Reino Unido de imponer un límite a las licencias de pesca a los buques menores de 10 metros que capturaron menos de 350 kg de especies sometidas a cuota durante el período de referencia, para hacer frente a la capacidad latente percibida dentro de este sector, la futura gestión de la lubina con respecto a los efectos de los controles adicionales implementados recientemente, el alcance y la magnitud de los incrementos de cuota proporcionados por el Ministro de Pesca como consecuencia de los alegatos de NUTFA y el uso innecesario de las reglas de composición de las capturas de la flota de bajura.
Sin dejar de estar profundamente descontentos con respecto a la cuestión de la capacidad latente, la reunión fue por otro lado más positiva y el Ministro evidenció un apoyo específico a la iniciativa de la Organización de Productores Costera, actualmente impulsada por las organizaciones interesadas en la reunión.
Naast het bieden van ondersteuning aan een lidorganisatie, heeft de aanwezigheid van LIFE bij de bijeenkomst ons ook geholpen om de visie van een overheidsinstantie van een lidstaat op de oprichting van een organisatie voor producenten duidelijker te begrijpen.
Kosten. Esta iniciativa es potencialmente beneficiosa para otras organizaciones miembros en toda Europa.
ANDERE EVENEMENTEN IN HEEL EUROPA
- El Director Ejecutivo de LIFE fue invitado por Bord Iascaigh Mhara, el Consejo de Pesca del Mar de Irlanda, para presentar a LIFE y su amplia experiencia en procesos de participación en el sector pesquero a la Iers kustnetwerk forum (Foro de Redes de Flota de Bajura Irlandesa), que tuvo lugar este jueves día 3 en Galway, Irlanda. Na een exitosa reunión donde se le pidió que presidiera la sesión de clausura, también aprovechó la oportunidad mientras estaba en Irlanda para tener una reunión formal con una organización miembro irlandesa de LIFE, la Ierse eilanden organisatie voor mariene hulpbronnen (IIMRO - iimro.org ) (Organización de Recursos Marinos de las Islas Irlandesas).
- Op dezelfde dag was het LIFE-personeel aanwezig bij het evenement "Agricultura inteligente: La cosecha de los dividendos digitales en toda la UE" in las instalaciones de Digitaal Europain Bruselas. Fue una ocasión para sensibilizar al sector de las Ciencias de la Tecnología e Información (TIC) sobre la importancia del desarrollo de herramientas y servicios para los productores de pequeña escala, y en particular para la mejora del acceso a la banda ancha y el desarrollo de aplicaciones de teléfono orientadas a la producción de datos y al mercado.
- Hoewel het grootste deel van de productie van de artisanale pescadores direct als verse vis wordt verkocht, zijn er mogelijkheden om de waarde van bepaalde soorten in bepaalde gebieden te verhogen. Dit is de reden waarom Jerry Percy, Director Ejecutivo de LIFE, op 8 maart een ontmoeting had met een verwerker van vis in Devon die zich toelegt op het verwerken van gevangen vis op een duurzame manier vanuit de sector van de kleine schaal, samen met de belangrijkste leveranciers van de Caja de Verduras Orgánicas in het Verenigd Koninkrijk, om meer te weten te komen over de alternatieve producten en de suministro-cadenas. Las lecciones aprendidas serán de igual valor a las organizaciones miembros dondequiera que se basen.
- El Director Ejecutivo de LIFE asistió al evento "Blauwe Nieuwe Deal", die plaatsvond op 9 maart in Londen en ging over de verbetering van de weerbaarheid van de kustgemeenschappen. De Blauwe Nieuwe Deal es una iniciativa promovida por la New Economics Foundationdie als doel heeft de economie van de kustgebieden van Groot-Brittannië te verbeteren door middel van een gezonde mariene omgeving. (bluenewdeal.org). Dit is nog een voorbeeld van de manier waarop LIFE de beste praktijken leert om in heel Europa te worden toegepast.
- El Director Ejecutivo de LIFE asistió a la reunión del Proyecto, el 10 de marzo. C-bas en Londres. C-bas es un proyecto de colaboración entre científicos pesqueros franceses e ingleses para determinar con mayor claridad la biología, los movimientos y actividades de desove relacionadas con la especie. Esto es de particular importancia para los operadores de menor escala, muchos de los cuales, en el Reino Unido, Países Bajos y Francia dependen de esta especie como un componente importante de sus ingresos.
- LIFE nam op 15 en 16 maart deel aan twee bijeenkomsten van de Grupo de Trabajo (sobre los descartes y peces pelágicos) del Consejo Consultivo del Mediterráneo (MedAC). La delegación incluía representantes de Pescartes, una organización miembro de LIFE de la costa mediterránea de España. Los principales temas tratados han sido los períodos de veda para la pesca del pez espada y el cumplimiento de la obligación de desembarque para las especies demersales en 2017. Se dio a LIFE la oportunidad de presentarse a los miembros del MedAC.
- LIFE was aanwezig bij de audiencia "Nuevo marco para las medidas técnicas", die op 21 maart werd gehouden in het Parlamento Europeo. El evento, organizado por la Comisión de Pesca (PECH) (http://www.europarl.europa.eu/committees/en/pech/members.html), was waarschijnlijk het eerste openbare debat over het nieuwe voorstel voor een Reglamento de Medidas Técnicas. Er was algemene consensus tussen de groepen die geïnteresseerd waren in het realiseren van een meer geregionaliseerde aanpak voor het definiëren en implementeren van behoudsmaatregelen. La UE debe establecer los objetivos generales pero las medidas concretas deben decidirse a nivel local ya que el enfoque de "talla única para todos" no ha funcionado. De deelnemers waren afkomstig uit de industriële sector, met uitzondering van een professor uit Kroatië. Ondanks het feit dat hij de enige was die opkwam voor de belangen van de pescadores de pequeña escala, wezen verschillende eurodiputados ook op de noodzaak van een gedifferentieerde aanpak voor de pesca de pequeña escala in het Reglamento.
MEDEDELINGEN VAN ONZE LEDEN
- Asoar-Armega tuvo éxito en contra del proyecto de ley de Acuicultura!
Asoar-Armega, una organización miembro de LIFE de Galicia, España (http://asoararmega.es), maakte deel uit van een regionaal platform dat eiste dat een omstreden wetsvoorstel voor acuicultuur werd teruggedraaid. Als gevolg van hun protesten werd het wetsvoorstel ingetrokken door de president van Galicië, ¡"hasta que se cuente con el respaldo del sector"!
En diciembre del año pasado las autoridades gallegas redactaron un proyecto de ley de la acuicultura diseñado para transformar el sector tradicional marisquero en un sector de la acuicultura moderna, y la privatización de las zonas costeras mediante el otorgamiento de concesiones a 20 años para la acuicultura industrial! Después de varios meses de batalla, protestas y huelgas, en febrero de este año la comunidad gallega tuvo éxito en convencer a las autoridades en retirar el proyecto de ley, que habría destruido los medios de vida tradicionales de las comunidades pesqueras locales. (Http://www.efeagro.com/noticia/galicia-anula-su-proyecto-de-ley-para-la-acuicultura/). Gracias a la labor y el compromiso de la comunidad local, en marzo, las autoridades gallegas decidieron reorientar las inversiones por un total de 18 millones de euros a los sectores de la pesca artesanal y del marisqueo.
- La Plataforma Francesa para la Pesca Artesanal vierde zijn Algemene Vergadering
LIFE nam deel aan het jaarlijkse congres van het Franse Plataforma de la Pesca Artesanal (PPAF). Frans platform voor ambachtelijke visserij), gevierd op 1 maart in París in het aquarium van la Poort Dorée. El Congreso fue una ocasión para examinar el importante trabajo realizado sobre la lubina a finales del año pasado que permitió a los pescadores artesanales de Francia, el Reino Unido y los Países Bajos obtener una serie de beneficios acordados en la reunión del Consejo de Ministros de diciembre. In het bijzonder:
- Hoewel de Raad besloot tot een algemene limiet van 6 maanden voor de visserij op lubina tussen november en juni, werd er een uitzondering gemaakt voor los palangreros en los pescadores de redes fijas, die beperkt werden tot 2 maanden tussen februari en maart.
- Zowel los palangreros als los pescadores de redes fijas kregen een maximale vangsthoeveelheid van 1,3 ton. Los arrastreros y otros pescadores de artes móviles están restringidos a 1 tonelada por mes en la temporada abierta y hasta el 1% de la biomasa total desembarcada como captura incidental de lubina en la temporada de cierre.
Gezien het positieve resultaat van de samenwerking blijven de twee organisaties het hele jaar samenwerken aan een reeks politieke en communicatie-initiatieven.
- El Director de LIFE de Francia será miembro del jurado en el Concurso Olivier Roellinger
Gwen Pennarun, Director de LIFE en Francia en Presidente de la Asociación de Palangreros de Cabo Bretaña, nam op 23 maart deel als lid van de jury aan het concurso de Roelinger Olivier para la preservación de los recursos marinos, georganiseerd door SeaWeb Europa. Studenten uit Oostenrijk, Bélgica, Frankrijk, Duitsland, Ierland, Luxemburg, Spanje, Groot-Brittannië en Zweden namen deel aan de wedstrijd in Dinard, Frankrijk, en presenteerden hun eigen recepten met vis uit duurzame bronnen. El concurso alienta la sensibilidad entre los jóvenes chefs sobre el agotamiento continuo de los recursos marinos - la próxima generación de chefs tienen un papel vital que desempeñar en la preservación de los recursos mediante la promoción de las especies sostenibles, a menudo menos conocidas. (Http://www.seaweb-europe.org/IMG/pdf/gb_2016_web.pdf)
WELKOM AAN BOORD!
Naast de leden die zich vanaf het begin van 2016 hebben aangesloten (Pescartes (ESPAÑA), FSK (Dinamarca), pescadores de Freest (ALEMANIA), IIMRO (Irlanda), Pescadores de Pantelleria (ITALIA), NetVISwerk (PAÍSES BAJOS), zijn de volgende organisaties officieel lid geworden van LIFE este mes:
- Federatie van Schotse Creel vissers (Escocia)
SCFF is de commerciële nacional de la pesca con nasas. Esta forma tradicional y sostenible de la pesca costera de crustáceos es vital para las comunidades que Viven alrededor de la costa de Escocia. ¡LIFE ontvangt zijn 1200 leden en wacht op de start van een vruchtbare samenwerking!
- Syndicat Professionnel des Pêcheurs Petits Métiers
du Languedoc Roussillon (SPMLR) (FRANCIA)
En representación a los pescadores de bajo impacto y de pequeña escala de la región de Languedoc Roussillon, SPMLR is een sterke en onafhankelijke sindicatie die samenwerkt met een reeks instellingen en beroepsorganisaties. Beheerst met succes het etiquetageproject Golion (www.golion.fr), die het mogelijk maakt om het publiek te informeren over het belang van de ambachtelijke visserij en de lokale en verse producten. LIFE heet zijn 150 leden van harte welkom, allemaal ambachtelijke viskwekers die zich inzetten, die erkend willen worden en die hun werk op het niveau van de EU zichtbaar willen maken.
Este boletín es una sencilla "foto instantánea" de nuestras actividades externas del mes de marzo. Daarnaast beantwoordt het LIFE-personeel in Groot-Brittannië, Bruselas en Spanje een breed scala aan adviezen met betrekking tot onze sector en ontwikkelt en promoot het voortdurend beleid met betrekking tot de pesca de pequeña escala en de bajo impacto. Nuestros directores regionales y todos los pescadores de pequeña escala trabajan promoviendo los valores y beneficios de la pesca costera.
¿Le gustaría recibir información adicional acerca de un evento, proyecto o iniciativa específica? Neem geen contact met ons op via communications@lifeplatform.eu